atomes
header
MENU - ATOM(E)
DIVISIONS

senbhl@gmail.com Telephone: 506-863-7128

boutatom

2014 PLAYOFFS / ÉLIMINATOIRES 2014

LIST OF TEAMS & COORDINATORS - LISTE DES ÉQUIPES ET COORDONNATEURS

TEAMS/ÉQUIPES
COACH/ENTRAÎNEUR
TELEPHONE

D-1

DIEPPE/MEMRAMCOOK AIGLES

Joel LeBlanc

506-227-2355

D-2

DIEPPE/MEMRAMOOK

Luc Richard

506-381-7910

D-3

DIEPPE/MEMRAMCOOK

Andre Morin

506-875-3643

D-4

DIEPPE/MEMRAMCOOK

Pat Lemelin

506-380-0394

L-8

LEWISVILLE BLACKHAWKS

Mario Caissie

506-381-9954

R-12

RIVERVIEW BEARS

Dale Chapman

506-861-0912

 

ASSOCIATION
ARENA
CORDINATOR
COORDONATEUR
TELEPHONE

DIEPPE Centennial

506-877-7935

Georges Cormier

506-869-0841

DIEPPE             AJL

877-7931

Georges Cormier

506-869-0841

LEWISVILLE

877-7715

Paul Richard

506-874-5436

MEMRAMCOOK

758-4050

Georges Cormier

506-869-0841

RIVERVIEW

386-2038

Troy MacPhee

506-227-9385

 

Schedule and Results of Games - Cédule et résultats des parties

(Click here to see intructions for providing game results -Cliquer ici pour instructions pour communiquer résultats)

See regular season schedule / Voir cédule de la saison régulière

Updated/Mise à jour: March 30 mars 2014

Games changed / parties modifiées: 7-B, 8B, 9B, 11B, 12B, 13B, 15B, 23B, 24B, 29B

Note: Teams have until March 31st, inclusively, to reschedule and play cancelled games.
Les équipes ont jusqu'au 31 mars, inclusivement, pour recéduler et jouer des parties annulées.

* Results indicated in GREEN are included in Standings/Résultats en VERT sont inclus dans les Classements

S.E.N.B. ATOM 2014 PLAYOFFS - 'B' DIVISION
ÉLIMINATOIRES ATOME 2014
S.E.N.B.
- DIVISION 'B'

DATE TIME
HEURE
ARENA VISITOR
VISITEUR
HOME
LOCAL
GAME#
PARTIE
*RESULTS
RÉSULTATS
2014-03-31

08 FEB 2014

11:30

CENTENNAIRE

D-4

D-1

1-B

5 - 1

08

16:30

CENTENNAIRE

D-2

D-3

2-B

2 - 6

09 FEB 2014

15:45

CENTENNAIRE

D-2

D-1

3-B

3 - 4

09

16:30

KAY

R-12

L-8

4-B

2 - 2

09

17:00

CENTENNAIRE

D-3

D-4

5-B

4 - 4

14

18:45

RIVERVIEW (L)

D-3

R-12

6-B

5 - 2

28 FEB

17:30

AJL - OLYMPIQUE

L-8

D-4

7-B

1 - 3

23 MAR

17:00

CENTENNAIRE

D-1

D-3

8-B

3 - 1

23 FEB 2014

10:00

KAY

D-3

L-8

9-B

5 - 0

16

10:30

AJL – ST. ANSELME

D-4

D-2

10-B

2 - 1

15 MAR

16:40

CENTENNAIRE

R-12

D-1

11-B

1 - 3

23 FEB 2014

12:00

RIVERVIEW (L)

D-4

R-12

12-B

3 - 3

23

10:00

KAY

D-2

L-8

13-B

8 - 3

01 MAR 2014

16:30

CENTENNAIRE

L-8

D-2

14-B

 

26 MAR

17:30

MEMRAMCOOK

D-4

D-3

15-B

2 - 5

02

10:00

KAY

D-1

L-8

16-B

2 - 5

02

17:00

CENTENNAIRE

R-12

D-2

17-B

6 - 5

09 MAR 2014

15:45

CENTENNAIRE

L-8

D-1

18-B

3 - 6

09

17:00

CENTENNAIRE

D-3

D-2

19-B

5 - 2

15

10:15

CENTENNAIRE

R-12

D-3

20-B

1 - 3

15

11:30

CENTENNAIRE

D-1

D-2

21-B

2 - 0

16 MAR 2014

09:15

RIVERVIEW (L)

D-1

R-12

22-B

5 - 1

15 FEB

16:30

CENTENNAIRE

D-2

D-4

23-B

1 - 2

14 FEB

17:30

AJL – OLYMPIC

D-1

D-4

24-B

4 - 1

21 MAR

18:45

RIVERVIEW (L)

L-8

R-12

25-B

5 - 7

22

10:15

CENTENNAIRE

R-12

D-4

26-B

1 - 1

22

16:30

CENTENNAIRE

L-8

D-3

27-B

3 - 5

23 MAR 2014

09:15

RIVERVIEW (U)

D-2

R-12

28-B

5 - 1

23 MAR 2014

11:10

KAY

D-4

L-8

29-B

3 - 3

23 MAR 10:30

10:30

AJL – ST. ANSELME

D-3

D-1

30-B

2 - 1

 

TO ALL COACHES AND MANAGERS:

The home team coach or manager is responsible to telephone the game results following the game to the number indicated below or send by email to senbhl@gmail.com. When you provide the results, please indicate the following - your name, division (ATOM), the game # and the results for each team (team number). 

In addition, if you send the results by email, you can attach an electronic version of the game sheet. If not, please forward all game sheets (white copy) A.S.A.P. following the game with game number indicated by mail to S.E.N.B. Recreational League, P. O. Box 27092 Dieppe, N.B. E1A 4X0 or delivere in drop box at the entrance at the AJL Centre, 432 Melanson Road, Dieppe, N.B.   

Number to call in results: (506) 863-7128

AUX GÉRANTS ET ENTRAÎNEURS:


L'entraîneur ou le/la gérant.e de l'équipe locale est responsable de fournir les résultats par téléphone au numéro indiqué ci-dessous suite à la partie ou par courriel au senbhl@gmail.com. Lorsque vous fournissez les résultats, veuillez indiquer ce qui suit: votre nom, la division (ATOME), # de partie ainsi que les buts pour chaque équipe (indiquez # des équipes).

Aussi, si vous transmettez les résultats par courriel, vous pouvez annexé une version électronique de la feuille de match. Sinon, veuillez envoyer les feuilles de match (copie blanche) aussitôt possible avec le numéro de match par courrier à Ligue récréative de hockey du sud-est du N.-B. C.P. 27092 Dieppe (N.-B.) E1A 4X0 ou emmener à la boîte au Centre AJL, 432 chemin Melanson, Dieppe (N.B.)

Pour donner les résultats par téléphone, composez le (506) 863-7128

 

2014-03-31

Final Team Standings - Classement final des équipes

See regular season standings / Voir classements de la saison régulière

Tie-breaking formula/Méthode de bris d'égalité

Updated/Mise à jour: March 30 mars 2014

TEAM/ÉQUIPE
GP PJ
GF BP
GA BC
W/G
L/P
T/N
PTS
2014-03-31

D-3

DIEPPE/MEMRAMCOOK

10
41
20
8
1
1
17

D-1

DIEPPE/MEMRAMCOOK AIGLES

10
31
22
7
3
0
14

D-4

DIEPPE/MEMRAMCOOK

10
26
24
4
2
4
12

R-12

RIVERVIEW BEARS

10
25
37
2
5
3
7

D-2

DIEPPE/MEMRAMOOK

10
32
34
2
6
2
6

L-8

LEWISVILLE BLACKHAWKS

10
30
46
1
6
3
5

 

2014-03-31

Return to top / Retour au haut

Tie-breaking Formula for final team standings
Formule de bris d'égalité pour classements finals des équipes

The formulas described below are based on the New Brunswick Minor Hockey Councils Championship Guidelines, in particular articles 26.1 and 26.2 and their applicable sub-articles.

A. If two teams are tied at the end of the season, the following procedure will apply in the order shown:

A1. The winner of the most games played between the two teams gains the higher position;
A2. The team with the most wins during all games played gains the higher position;
A3. The team with the best goal average for all games played gains the higher position (total number of goals for divided by the total number of goals for and against);
A4. If the two teams are still tied, the league president shall decide any other method to determine the team that gains the higher position.

B. If three teams or more are tied at the end of the season, the following procedure will apply in the order shown:

B1. The point record established in the games among tied teams only will be used as the first tie breaking formula in deciding which team(s) shall gain the higher position;
B2. The team with the most wins, in games amongst the three (or more) teams would gain the highest position;
B3. If teams are still ties after B2 has been applied, then the team with the best goal average, during all games played, gains the highest position;
B4. If teams are still tied, then the team with the fewest goals against during all games played gains the highest position;
B5. If the two or more teams are still tied, the league president shall decide any other method to determine the team that gains the higher position.

Les méthodes de bris d'égalité décrites ci-bas sont basées sur les Lignes directrices du Conseil du hockey mineur concernant les championnats provinciaux, particulièrement les articles 26.1 et 26.2 ainsi que leurs sous-articles pertinents.

A. Si deux équipes sont à égalité à la fin de la saison, la méthode suivante sera employée dasn l'ordre indiqué:

A1. L'équipe qui remporte le plus grand nombre de victoires dans les parties opposant les deux équipes a le dessus;
A2. L’équipe qui compte le plus grand nombre de victoires au cours de toutes les parties a le dessus;
A3. L’équipe qui affiche la meilleure moyenne de buts, en compatnt toutes les parties jouées, a le dessus (total des buts comptés divisé par le total des buts comptés et de buts accordés);
A4. Si les deux équipes sont toujours à égalité, le président de la ligue décidera de toute autre méthode pour déterminer l'équipe qui prend le dessus.


B. En cas d'égalité entre trois équipes ou plus à la fin de la saison, la méthode suivante sera employée dans l'ordre indiquée:

B1. Les points accumulés au cours des seuls matchs opposant les équipes à égalité sont utilisés en premier comme méthode de bris d’égalité afin de déterminer quelle équipe passera devant;
B2. L’équipe qui compte le plus grand nombre de victoires dans les matchs opposant les trois équipes ou plus a le dessus;
B3. Si les équipes sont toujours à égalité après l’application du paragraphe B2, l’équipe qui affiche la
meilleure moyenne de buts pendant toutes les parties jouées a le dessus;
B4. Si les équipes sont toujours à égalité après l’application des paragraphes B1, B et B3, l’équipe qui a accordé le moins de buts dans tous les matchs disputés a le dessus;
B5. Si des équipes sont toujours à égalité, le président de la ligue décidera de toute autre méthode pour déterminer l'équipe qui prend le dessus.

 

President/président - Roger Gaudet P.O. Box 27092, Dieppe, N.B ElA 4X0

Tel: 506-863-7128 Email/courriel: roger.gaudet@hockeydieppememramcook.ca

Statistician/statisticien - Donald Boudreau 131 Fourth Ave, Pointe du Chene, N.B.  E4P 4H5

Tel. #506-532-8019 Fax #506-532-2450 Email/courriel: senbhl@gmail.com

 

HNB Web Site - http://www.hnb.ca