2014 PLAYOFFS / ÉLIMINATOIRES 2014
LIST OF TEAMS & COORDINATORS - LISTE DES ÉQUIPES ET COORDONNATEURS
TEAMS/ÉQUIPES |
COACH/ENTRAÎNEUR |
TELEPHONE |
|
D-7 |
DIEPPE/MEMRAMCOOK AIGLES (Marc) |
Marc Savoie |
506-858-9203 |
H-8 |
HILLSBOROUGH |
Andrew Woodworth |
506-754-4425 |
L-9 |
LEWISVILLE RANGERS |
506-855-0499 |
|
M-13 |
MONCTON DEVILS |
David Fahey |
506-961-4034 |
P-16 |
PETITCODIAC BLAZING FLAMES |
506-372-5143 |
|
R-18 |
RIVERVIEW SPARTANS |
506-386-3966 |
|
R-19 |
RIVERVIEW RAMPAGE |
506-386-6899 |
|
R-22 |
RIVERVIEW BLUES |
506-386-1713 |
ASSOCIATION |
ARENA |
CORDINATOR COORDONATEUR |
TELEPHONE |
DIEPPE CENT |
506-877-7931 |
Debbie Daigle |
506-854-4108 |
AJL CENTRE |
877-7935 |
Debbie Daigle |
506-854-4108 |
HILLSBOROUGH |
734-3715 |
Mike Forsythe |
506-381-7114 |
LEWISVILLE KAY |
877-7715 |
Sylvain Normand |
506-874-6526 |
MEMRAMCOOK |
758-4050 |
Debbie Daigle |
506-854-4108 |
MONCTON ICE CENTRE |
384-4423 |
Stuart Black |
506-378-3488 |
PETITCODIAC |
756-3126 |
506-756-8550 |
|
RIVERVIEW |
386-2038 |
506-386-6899 |
Schedule and Results of Games - Cédule et résultats des parties
(Click here to see intructions for providing game results -Cliquer ici pour instructions pour communiquer résultats)
Tie-breaking formula/Méthode de bris d'égalité
Updated/Mise à jour: March 31 mars 2014
Note: Teams have until March 31st, inclusively, to reschedule and play cancelled games.
Les équipes ont jusqu'au 31 mars, inclusivement, pour recéduler et jouer des parties annulées.* Results indicated in GREEN are included in Standings/Résultats en VERT sont inclus dans les Classements
S.E.N.B. MIDGET 'B' 2014 PLAYOFFS
ÉLIMINATOIRES MIDGET 'B' 2014 S.E.N.BDATE TIME
HEUREARENA VISITOR
VISITEURHOME
LOCALGAME#
PARTIE *RESULTS
RÉSULTAT15 FEB 2014
15:15
AJL – ST. ANSELME
R-22
D-7
1-B
5 - 3
15
16:50
PETITCODIAC
M-13
P-16
2-B
2 - 1
16 FEB 2014
18:50
KAY
R-18
L-9
3-B
1 - 3
16
20:45
RIVERVIEW (U)
D-7
R-19
4-B
20
21:00
HILLSBOROUGH
R-19
H-8
5-B
5 - 2
21
21:15
RIVERVIEW (L)
H-8
R-18
6-B
0 - 2
22
21:15
RIVERVIEW (L)
M-13
R-22
7-B
2 - 4
22
18:05
KAY
P-16
L-9
8-B
0 - 5
23 FEB 2014
15:30
MONCTON – RINK A
L-9
M-13
9-B
3 - 2
23
20:45
RIVERVIEW (U)
R-19
R-22
10B
7 - 5
27FEB 2014
21:00
HILLSBOROUGH
P-16
H-8
11-B
2 - 2
01 MAR 2014
16:50
PETITCODIAC
D-7
P-16
12-B
01
18:05
KAY
H-8
L-9
13-B
1 - 2
MARCH SCHOOL BREAK / CONGE SCOLAIRE 2014
09 MAR 2014
18:00
MEMRAMCOOK
L-9
D-7
14-B
6 - 0
09
20:45
RIVERVIEW (U)
R-18
R-22
15-B
4 - 3
13
21:00
HILLSBOROUGH
D-7
H-8
16-B
14
20:00
RIVERVIEW (L)
H-8
R-22
17-B
14
21:15
RIVERVIEW (L)
R-18
R-19
18-B
5 - 0
15
16:50
PETITCODIAC
R-22
P-16
19-B
15
21:15
RIVERVIEW (L)
M-13
R-18
20-B
2 - 4
16 MAR 2014
15:30
MONCTON – RINK A
D-7
M-13
21-B
0 - 6
16
20:45
RIVERVIEW (U)
L-9
R-19
22-B
4 - 0
18
21:15
AJL – ST. ANSELME
R-18
D-7
23-B
7 - 1
21
19:45
MONCTON – RINK C
H-8
M-13
24-B
4 - 5
21
21:15
RIVERVIEW (L)
P-16
R-19
25-B
22
14:45
MONCTON – RINK B
R-19
M-13
26-B
0 - 3
22
16:50
PETITCODIAC
R-18
P-16
27-B
4 - 1
22 MAR 2014
21:15
RIVERVIEW (L)
L-9
R-22
28-B
1 - 2
2014-04-02
Preliminary Team
Standings - Classement préliminaire des équipes See regular season standings - Voir les classements pour la saison régulière
Updated/Mise à jour: April 1 avril 2014
TEAM/ÉQUIPE GP PJ GF BP GA BC W/G L/P T/N PTSL-9
LEWISVILLE RANGERS
7 24 6 6 1 0 12R-18
RIVERVIEW SPARTANS
7 27 10 6 1 0 12M-13
MONCTON DEVILS
7 22 16 4 3 0 8R-19
RIVERVIEW RAMPAGE
6 15 23 2 4 0 4R-22
RIVERVIEW BLUES
3 11 10 2 1 0 4H-8
HILLSBOROUGH
5 9 16 0 4 1 1P-16
PETITCODIAC BLAZING FLAMES
4 4 13 0 3 1 1D-7
DIEPPE/MEMRAMCOOK AIGLES (Marc)
4 4 24 0 4 0 0
The home team coach or manager is responsible to telephone the game results following the game to the number indicated below or send by email to senbhl@gmail.com. When you provide the results, please indicate the following - your name, division (MIDGET), the game # and the results for each team (team number).
In addition, if you send the results by email, you can attach an electronic version of the game sheet. If not, please forward all game sheets (white copy) A.S.A.P. following the game with game number indicated by mail to S.E.N.B. Recreational League, P. O. Box 27092 Dieppe, N.B. E1A 4X0 or delivere in drop box at the entrance at the AJL Centre, 432 Melanson Road, Dieppe, N.B.
Number to call in results: (506) 863-7128
AUX GÉRANTS ET ENTRAÎNEURS:
L'entraîneur ou le/la gérant.e de l'équipe locale est responsable de fournir les résultats par téléphone au numéro indiqué ci-dessous suite à la partie ou par courriel au senbhl@gmail.com. Lorsque vous fournissez les résultats, veuillez indiquer ce qui suit: votre nom, la division (MIDGET), # de partie ainsi que les buts pour chaque équipe (indiquez # des équipes).Aussi, si vous transmettez les résultats par courriel, vous pouvez annexé une version électronique de la feuille de match. Sinon, veuillez envoyer les feuilles de match (copie blanche) aussitôt possible avec le numéro de match par courrier à Ligue récréative de hockey du sud-est du N.-B. C.P. 27092 Dieppe (N.-B.) E1A 4X0 ou emmener à la boîte au Centre AJL, 432 chemin Melanson, Dieppe (N.B.)
Pour donner les résultats par téléphone, composez le (506) 863-7128
Return to Schedule / Retourner à la cédule
Positioning of teams for Preliminary Standings Position des équipes pour les classements préliminairesUntil the end of the playoffs, the position of teams tied in points will be determined by calculating the Goal Average (GF/(GF + GA)). Jusqu'à la fin des éliminatoires, la position des équipes sera déterminée par le calcul de la Moyenne des buts (BP/(BP + BC)). Formule de bris d'égalité pour classements finals des équipesThe formulas described below are based on the New Brunswick Minor Hockey Councils Championship Guidelines, in particular articles 26.1 and 26.2 and their applicable sub-articles.
A. If two teams are tied at the end of the season, the following procedure will apply in the order shown:
A1. The winner of the most games played between the two teams gains the higher position;
A2. The team with the most wins during all games played gains the higher position;
A3. The team with the best goal average for all games played gains the higher position (total number of goals for divided by the total number of goals for and against);
A4. If the two teams are still tied, the league president shall decide any other method to determine the team that gains the higher position.B. If three teams or more are tied at the end of the season, the following procedure will apply in the order shown:
B1. The point record established in the games among tied teams only will be used as the first tie breaking formula in deciding which team(s) shall gain the higher position;
B2. The team with the most wins, in games amongst the three (or more) teams would gain the highest position;
B3. If teams are still ties after B2 has been applied, then the team with the best goal average, during all games played, gains the highest position;
B4. If teams are still tied, then the team with the fewest goals against during all games played gains the highest position;
B5. If the two or more teams are still tied, the league president shall decide any other method to determine the team that gains the higher position.Les méthodes de bris d'égalité décrites ci-bas sont basées sur les Lignes directrices du Conseil du hockey mineur concernant les championnats provinciaux, particulièrement les articles 26.1 et 26.2 ainsi que leurs sous-articles pertinents.
A. Si deux équipes sont à égalité à la fin de la saison, la méthode suivante sera employée dasn l'ordre indiqué:
A1. L'équipe qui remporte le plus grand nombre de victoires dans les parties opposant les deux équipes a le dessus;
A2. L’équipe qui compte le plus grand nombre de victoires au cours de toutes les parties a le dessus;
A3. L’équipe qui affiche la meilleure moyenne de buts, en compatnt toutes les parties jouées, a le dessus (total des buts comptés divisé par le total des buts comptés et de buts accordés);
A4. Si les deux équipes sont toujours à égalité, le président de la ligue décidera de toute autre méthode pour déterminer l'équipe qui prend le dessus.
B. En cas d'égalité entre trois équipes ou plus à la fin de la saison, la méthode suivante sera employée dans l'ordre indiquée:B1. Les points accumulés au cours des seuls matchs opposant les équipes à égalité sont utilisés en premier comme méthode de bris d’égalité afin de déterminer quelle équipe passera devant;
B2. L’équipe qui compte le plus grand nombre de victoires dans les matchs opposant les trois équipes ou plus a le dessus;
B3. Si les équipes sont toujours à égalité après l’application du paragraphe B2, l’équipe qui affiche la
meilleure moyenne de buts pendant toutes les parties jouées a le dessus;
B4. Si les équipes sont toujours à égalité après l’application des paragraphes B1, B et B3, l’équipe qui a accordé le moins de buts dans tous les matchs disputés a le dessus;
B5. Si des équipes sont toujours à égalité, le président de la ligue décidera de toute autre méthode pour déterminer l'équipe qui prend le dessus.
Donald Boudreau - Statistician/en 131 Fourth Ave
Pointe du Chene, N. B.
E4P 4H5
Tel. #506-532-8019
Email: senbhl@gmail.com
Roger Gaudet - President
P. O. Box 4035
Dieppe, N.B
ElA 6E7
Tel: 506-382-9293
Fax: # 506-857-0489
Email: senbhl@gmail.com
HNB Web Site / site web- http://www.hnb.ca