2014 PLAYOFFS / ÉLIMINATOIRES 2014
LIST OF TEAMS & COORDINATORS - LISTE DES ÉQUIPES ET COORDONNATEURS
TEAMS/ÉQUIPES |
COACH/ENTRAÎNEUR |
TELEPHONE |
|
C-1 |
CUMBERLAND GUARDIAN PHARMACY |
902-597-2459 |
|
C-2 |
CUMBERLAND ARCHWAY INSURANCE |
902-667-9605 |
|
C-3 |
CUMBERLAND SCOTIA BANK |
Travis Saulnier |
902-669-0226 |
L-13 |
LEWISVILLE JETS |
506-870-0526 |
|
R-16 |
RIVERVIEW BRUINS |
506-850-4790 |
|
S-19 |
SACKVILLE RANGERS |
Cory Higgins |
506-536-1809 |
ASSOCIATION |
ARENA |
CORDINATOR COORDONATEUR |
TELEPHONE |
LEWISVILLE |
506-877-7715 |
Jamie Brown |
506-227-9944 |
RIVERVIEW |
506-386-2038 |
|
|
SACKVILLE |
506-364-4222 |
Cory Higgins |
506-536-1809 |
CUMBERLAND (Amherst) |
902-667-9494 |
Paul Williams |
902-597-2459 |
CUMBERLAND (Springhill) |
902-765-3000 |
Paul Williams |
902-597-2459 |
Schedule
and Results of Games - Cédule et résultats des parties
(Click here to see intructions for providing game results -Cliquer ici pour instructions pour communiquer résultats)
See regular season schedule / Voir cédule de la saison régulière
Updated/Mise à jour: March 31 mars 2014
Games with changes / Parties changées: 2, 12, 22, 23
Note: Teams have until March 31st, inclusively, to reschedule and play cancelled games.
Les équipes ont jusqu'au 31 mars, inclusivement, pour recéduler et jouer des parties annulées.* Results indicated in GREEN are included in Standings/Résultats en VERT sont inclus dans les Classements
S.E.N.B. PEEWEE 'C' 2014 PLAYOFFS
ÉLIMINATOIRES PEEWEE 'C' 2014 S.E.N.BDATE TIME
HEUREARENA VISITOR
VISITEURHOME
LOCALGAME#
PARTIE RESULTS
RÉSULTAT 2014-03-3101 FEB 2014
10:00
AMHERST
R-16
C-2
1-C
3 - 0
01
14:00
SACKVILLE
C-1
S-19
2-C
0 - 2
02 FEB 2014
10:45
SPRINGHILL
C-2
C-1
3-C
3 - 0
02
15:30
SPRINGHILL
L-13
C-3
4-C
7 - 0
08
10:30
RIVERVIEW (L)
C-1
R-16
5-C
0 - 2
08
14:00
SACKVILLE
L-13
S-19
6-C
4 - 2
09 FEB 2014
09:30
AMHERST
L-13
C-1
7-C
0 - 2
09
10:30
RIVERVIEW (L)
S-19
R-16
8-C
1 - 6
09
15:30
SPRINGHILL
C-2
C-3
9-C
6 - 2
15
10:00
AMHERST
L-13
C-2
10-C
3 - 2
15
10:30
RIVERVIEW (L)
C-3
R-16
11-C
2 - 9
15
18:30
SPRINGHILL
S-19
C-1
12-C
1 - 0
16 FEB 2014
10:30
RIVERVIEW (L)
C-2
R-16
13-C
16
12:20
KAY
C-3
L-13
14-C
1 - 8
22
09:15
RIVERVIEW (L)
L-13
R-16
15-C
0 - 2
22
10:00
AMHERST
C-1
C-2
16-C
5 - 3
22 FEB 2014
14:00
SACKVILLE
C-3
S-19
17-C
0 - 7
01 MAR 2014
14:00
SACKVILLE
C-2
S-19
18-C
3 - 5
02
10:45
SPRINGHILL
C-1
C-3
19-C
5 - 0
02
12:20
KAY
S-19
L-13
20-C
3 - 2
08
10:00
AMHERST
C-3
C-2
21-C
2 - 7
09 MAR 2014
10:45
SPRINGHILL
R-16
C-1
22-C
1 - 0
09
17:40
KAY
C-2
L-13
23-C
5 - 2
15
14:00
SACKVILLE
R-16
S-19
24-C
2 - 2
22 MAR 2014
10:00
AMHERST
S-19
C-2
25-C
5 - 2
22
10:30
KAY
C-1
L-13
26-C
1 - 4
22
11:15
SPRINGHILL
R-16
C-3
27-C
3- 0
23 MAR 2014
10:45
SPRINGHILL
C-3
C-1
28-C
4 - 4
23
17:40
KAY
R-16
L-13
29-C
1 - 1
TBD
TBD
SPRINGHILL
S-19
C-3
30-C
7 - 0
2014-03-31
Preliminary Team
Standings - Classement préliminaire des équipes See regular season standings / Voir classements de la saison régulière
Tie-breaking formula/Méthode de bris d'égalité
Updated/Mise à jour: March 31 mars 2014
TEAM/ÉQUIPEGP PJ
GF
BP GA BC W/G L/P T/N PTS 2014-03-31R-16
RIVERVIEW BRUINS
9 29 6 7 0 2 16S-19
SACKVILLE RANGERS
10 35 19 7 2 1 15L-13
LEWISVILLE JETS
10 31 19 5 4 1 11C-2
CUMBERLAND ARCHWAY INSURANCE
9 31 27 4 5 0 8C-1
CUMBERLAND GUARDIAN PHARMACY
10 17 20 3 6 1 7C-3
CUMBERLAND SCOTIA BANK
10 11 6 0 9 1 1
2014-03-31
The home team coach or manager is responsible to telephone the game results following the game to the number indicated below or send by email to senbhl@gmail.com. When you provide the results, please indicate the following - your name, division (PEEWEE), the game # and the results for each team (team number). In addition, if you send the results by email, you can attach an electronic version of the game sheet. If not, please forward all game sheets (white copy) A.S.A.P. following the game with game number indicated by mail to S.E.N.B. Recreational League, P. O. Box 27092 Dieppe, N.B. E1A 4X0 or delivere in drop box at the entrance at the AJL Centre, 432 Melanson Road, Dieppe, N.B. Number to call in results: (506) 863-7128 |
AUX GÉRANTS ET ENTRAÎNEURS:
Aussi, si vous transmettez les résultats par courriel, vous pouvez annexé une version électronique de la feuille de match. Sinon, veuillez envoyer les feuilles de match (copie blanche) aussitôt possible avec le numéro de match par courrier à Ligue récréative de hockey du sud-est du N.-B. C.P. 27092 Dieppe (N.-B.) E1A 4X0 ou emmener à la boîte au Centre AJL, 432 chemin Melanson, Dieppe (N.B.) Pour donner les résultats par téléphone, composez le (506) 863-7128 |
Return to top / Retour au haut
Positioning of teams for Preliminary Standings Position des équipes pour les classements préliminairesUntil the end of the playoffs, the position of teams tied in points will be determined by calculating the Goal Average (GF/(GF + GA)). Jusqu'à la fin des éliminatoires, la position des équipes sera déterminée par le calcul de la Moyenne des buts (BP/(BP + BC)). Formule de bris d'égalité pour classements finals des équipesThe formulas described below are based on the New Brunswick Minor Hockey Councils Championship Guidelines, in particular articles 26.1 and 26.2 and their applicable sub-articles.
A. If two teams are tied at the end of the season, the following procedure will apply in the order shown:
A1. The winner of the most games played between the two teams gains the higher position;
A2. The team with the most wins during all games played gains the higher position;
A3. The team with the best goal average for all games played gains the higher position (total number of goals for divided by the total number of goals for and against);
A4. If the two teams are still tied, the league president shall decide any other method to determine the team that gains the higher position.B. If three teams or more are tied at the end of the season, the following procedure will apply in the order shown:
B1. The point record established in the games among tied teams only will be used as the first tie breaking formula in deciding which team(s) shall gain the higher position;
B2. The team with the most wins, in games amongst the three (or more) teams would gain the highest position;
B3. If teams are still ties after B2 has been applied, then the team with the best goal average, during all games played, gains the highest position;
B4. If teams are still tied, then the team with the fewest goals against during all games played gains the highest position;
B5. If the two or more teams are still tied, the league president shall decide any other method to determine the team that gains the higher position.Les méthodes de bris d'égalité décrites ci-bas sont basées sur les Lignes directrices du Conseil du hockey mineur concernant les championnats provinciaux, particulièrement les articles 26.1 et 26.2 ainsi que leurs sous-articles pertinents.
A. Si deux équipes sont à égalité à la fin de la saison, la méthode suivante sera employée dasn l'ordre indiqué:
A1. L'équipe qui remporte le plus grand nombre de victoires dans les parties opposant les deux équipes a le dessus;
A2. L’équipe qui compte le plus grand nombre de victoires au cours de toutes les parties a le dessus;
A3. L’équipe qui affiche la meilleure moyenne de buts, en compatnt toutes les parties jouées, a le dessus (total des buts comptés divisé par le total des buts comptés et de buts accordés);
A4. Si les deux équipes sont toujours à égalité, le président de la ligue décidera de toute autre méthode pour déterminer l'équipe qui prend le dessus.
B. En cas d'égalité entre trois équipes ou plus à la fin de la saison, la méthode suivante sera employée dans l'ordre indiquée:B1. Les points accumulés au cours des seuls matchs opposant les équipes à égalité sont utilisés en premier comme méthode de bris d’égalité afin de déterminer quelle équipe passera devant;
B2. L’équipe qui compte le plus grand nombre de victoires dans les matchs opposant les trois équipes ou plus a le dessus;
B3. Si les équipes sont toujours à égalité après l’application du paragraphe B2, l’équipe qui affiche la
meilleure moyenne de buts pendant toutes les parties jouées a le dessus;
B4. Si les équipes sont toujours à égalité après l’application des paragraphes B1, B et B3, l’équipe qui a accordé le moins de buts dans tous les matchs disputés a le dessus;
B5. Si des équipes sont toujours à égalité, le président de la ligue décidera de toute autre méthode pour déterminer l'équipe qui prend le dessus.
President/président - Roger Gaudet P.O. Box 27092, Dieppe, N.B ElA 4X0 Tel: 506-863-7128 Email/courriel: roger.gaudet@hockeydieppememramcook.ca |
Statistician/statisticien - Donald Boudreau 131 Fourth Ave, Pointe du Chene, N.B. E4P 4H5 Tel. #506-532-8019 Fax #506-532-2450 Email/courriel: senbhl@gmail.com |
HNB Web Site - http://www.hnb.ca